« Retour au blog Music de zideo-clip

Feist - 1 2 3 4 [Encore l'un de mes coups de ♥]

Parole en anglais:

1234 tell me that you love me more
S
leepless long nights that is why my youth was for

Old teenage hopes are alive at your dore
Left you with nothing but they want some more

Ohhhhh you're changing your heart
You know who you are

Sweetheart bitterheart now I can't tell you apart
Cosy and cold, put the horse before the cart

Those teenage hopes who have tears in their eyes
T
oo scared to own up to one little lie

O
hhhhh you're changing your heart
Y
ou know who you are

123456 9 or 10
M
oney can't buy you back the love that you had then
12
34569 or 10
M
oney can't buy you back the love that you had then

O
hhhhh you're changing your heart
Y
ou know you are
W
ho you are

For the teenage boys
T
hey're breaking your heart
For the teenage boys
They're breaking your heart

Parole traduit en fraais:

Un, deux, trois, quatre
Dis moi que tu m'aimes plus
Sans sommeil, de longues nuits
C'est comme ça qu'était ma jeunesse

De vieux adolescents pensent être vivants à ta porte
Qui t'ont laissé sans rien
M
ais ils veulent plus...

Oh, oh, oh
Tu
changes ton coeur,
O
h, oh, oh
T
u sais qui tu es

Co
eur doux, Coeur amer,
Maintenant je ne peux vous difrencier
D
ouillet et froid
Mettre la charrue avant les boeufs

Ces adolescents espèrent
Avoir des larmes dans leurs yeux
Mais sont trop effrayés pour l'avouer
A un autre petit mensonge...

Oh, oh, oh
T
u changes ton coeur
Oh, oh, oh
Tu sais qui tu es

Un, deux, trois, quatre, cinq, six, neuf et dix
L'argent ne peut te racheter l'amour que tu avais
Un, deux, trois, quatre, cinq, six, neuf et dix
L'argent ne peut racheter l'amour que tu avais

Oh, oh, oh
T
u changes ton coeur
O
h, oh, oh
Tu sais qui tu es

# Posté le lundi 11 août 2008 07:07

« Article précédent : Micky Green - Oh [ l'un de mes coup de ♥]

Article suivant : Indochine - You spin me round »